Espigão do Oeste,

domingo, 22 de julho de 2012

Celebração 2ª PomerFest - 22.7.2012

Na 2ª festa Pomerana, o Pastor Reneu participou da celebração. Com seu acordeão interagiu com o público ao convidá-lo a cantar "Seu nome é Maravilhoso". O povo cantou e acompanhou com palmas. Também o pastor deixou uma mensagem em língua pomerana. Houve apresentação de corais. E o Sr. Evaldino Keller, deixou uma mensagem em pomerano com tradução em português sobre a festa em nome da organização da festa. O grupo de Danças "Pommerdanz" fez apresentações. Segue a mensagem do Pastor Reneu na 2ª Festa Pomerana: Guten Morgen! Gaura lüa!So steit schréwa in dera twaita baug Moses, dera fünfta capital, verse eins bet drai: Nacherra sin Moses u Arão hen gôua u réra mit déra Egipt Könnig u sai héuwa zécht: Déra Herr, déra Israels Volck Gott, hétt zécht: "Lót dat mia Volck hén yeit na dera stel forloota is, tom dat sai dóua aia fest mócka schóila tom mina Ehra. Wé bist du fróicht déra könich. Worümm schá ick di horga u dat Volk Israel hen goua lota na déra stel forloota is? Ick kenn di góna u lót dat Isrels Volk ni wech goua. Moses u Arão déra anwouda: Déra Gott, déra hebrean lüa is kómma u hét mit ous futélt. Do véich lot ous draia dóch reisa up dera stel forloota is, tom dat wi doua tam déra Herr, ousa Gott, Opfer hen brinja. Wenn wi ni goua, deit hai ous dout mócka mit krankheit u ina Krijg. Lib folcK! Dat Gottes Folck is ümma aia folck wat fijra mocka deit. Owa kann blossig fira wé frai is. Dera könnig wat dera Egipt folg reguira dê wu dera folg dera fraiheit ni yéwwa, u de dat volk kaia fest wull. Wi sin in fest. Wat willa wi fira? Wi fira dat wat wi all kréicha héuwa, dera fraihait u dat wi zou sin as wi sinn. Wi dau allas uppassa dat wat all passirt is. Dera wisshait dat volk. Dera sprock u dera cultur. Óiwa allas daua wi Gott Danka up dat lewand, up ousa Glouba, up dera kraft, up dat Gott ous upassan deit. Wi sin uk dankbar dat wi ain familch hèuwa. Wi kóna uck danga dat wi fell fróunde héuwa wat mit ous dat lewwand mit mócka u toup goua. wi danga Jesus Crist dat hai ous frai möckt fu dera schléchtigkait u dera dout. Up dat allas wat Gott ous schengt, héuwa wie féll motiv tom firan u kóina wi tam dera Gott zérra: Feel mal Danga schoin, Herr Gott! Amem. Tradução: Bom dia! Querido pessoal! Assim está escrito em Êxodo 5.1-3: “Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: — O SENHOR, o Deus do povo de Israel, disse: “Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra.” — Quem é o SENHOR? —perguntou o rei. — Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o SENHOR e não vou deixar que os israelitas saiam daqui. Moisés e Arão responderam: — O Deus dos hebreus veio falar conosco. Por isso deixe-nos viajar três dias pelo deserto a fim de oferecermos sacrifícios ao SENHOR, nosso Deus. Se não formos, ele nos matará com doenças e na guerra.” Querido povo! O Povo de Deus sempre foi um povo festeiro. Mas só pode fazer festa quem é livre. O rei do Egito não queria dar liberdade, por isso não aprovava uma festa. Nós estamos em festa. O que vamos festejar? Nós festejamos as conquistas, a liberdade e nosso jeito de ser. Preservamos a história. A sabedoria do povo. A língua e a cultura. Mas acima de tudo, agradecemos a Deus pela vida, pela fé, pela força, pelo amparo e proteção. Agradecemos também pela família, pelos amigos e por ele caminhar junto na vida. Agradecemos a Cristo, por nos livrar do mal e da morte. Por tudo isso, temos motivos para festejar e nós podemos dizer a Deus: Muitíssimo obrigado, Senhor! Amém. Vide mais Fotos:

Nenhum comentário:

Postar um comentário